Journée d'études "De l'Espagne à l'Europe du Nord. Les manuscrits enluminés français et flamands de la Bibliothèque nationale d'Espagne (Madrid)"

Journée d'études
Salle de séminaire de l'IRHIS - Univ. de Lille - Site du Pont-de-Bois

Le projet scientifique intitulé "De l’Espagne à l’Europe du Nord : les manuscrits français et flamands de la Biblioteca nacional de España (Madrid)", dirigé par Anne-Marie Legaré, professeur d’Histoire de l’Art médiéval (IRHiS, UdL) et assistée de Samuel Gras, docteur en Histoire de l’Art médiéval (IRHiS, UdL), repose sur un partenariat inédit entre l’IRHiS, l’Université de Lille et la Biblioteca nacional de España (BNE) avec M. Javier Docampo, directeur de la BNE et Mme María José Rucio Zamorano, chef du département des manuscrits et des Incunables de la BNE.
L’Histoire de l’Art et l’espace septentrional sont au coeur du projet conçu par l’IRHiS et l’Université de Lille qui se concentre pour le moment sur les manuscrits enluminés d’origine française et flamande conservés à la BNE ; un corpus d’une richesse exceptionnelle de plus de 150 pièces et qui constitue l’un des fleurons de ses collections. Le travail pionnier de Jesús Domínguez Bordona en avait donné un premier aperçu en 1933 (Manuscritos con pinturas, v. I) mais aucune étude systématique de ces manuscrits n’a été proposée depuis. Or, les connaissances sur la peinture médiévale flamande et française se sont considérablement enrichies : la cartographie des ateliers de ces régions ainsi que l’identification des peintres ont grandement progressé depuis une cinquantaine d’années. C’est tout un ensemble de données qui pourra servir à révéler et à explorer le formidable vivier de la peinture du Nord contenu dans le fonds précieux des manuscrits enluminés de la Bibliothèque nationale d’Espagne.
Les porteurs ont pour objectif d’actualiser les données scientifiques des manuscrits, notamment celles fournies sur le site Web de la Biblioteca Digital Hispánica (BDH), afin de les rendre visibles et disponibles à l’international. Il est également prévu de publier un catalogue en français permettant au public français de bénéficier d’un nouvel ouvrage de référence. Ces actions sont proposées à l’heure où la BNE s’enrichit de la Biblioteca Digital Hispánica (BDH, accès digital aux collections de la BNE), Hispana (ressources numériques du Ministère de l’Éducation, de la culture et des sports), Europeana (dirigé par la commission européenne et destiné à faire connaître les plus belles collections d’Europe) et World Digital Library (UNESCO), différents portails qui permettent de rendre les manuscrits disponibles gratuitement. Toutes ces initiatives nouvelles s’inscrivent dans une volonté de faire connaître et apprécier le patrimoine de la BNE pour le public basé à l’étranger. Cependant, ils ne sont pour l’heure accompagnés d’aucune indexation, aucune description et analyse. L’IRHiS et l’Université de Lille se proposent de valoriser la présentation numérique des manuscrits par l’actualisation des données fournies sur le site et par une meilleure indexation des informations collectées.
Ce projet a quatre objectifs :
1. La promotion à l’international de la recherche scientifique ;
2. La diffusion et la valorisation des résultats scientifiques en France et sur le Web ;
3. Le développement d’un partenariat Nord-Sud ;
4. La formation d’étudiants de l’Université de Lille à la culture hispanique.
Au sein de l’Université, le projet permet de joindre les efforts de deux laboratoires de recherche, le laboratoire IRHiS (Histoire de l’Art et Histoire) et celui du CECILLE (Littératures) dans la connaissance du monde hispanique, en regroupant leurs thèmes de recherche.
Cette journée d’études internationale est la première pierre à cette collaboration entre l’Université de Lille et la Bibliothèque nationale d’Espagne.


Partager sur X Partager sur Facebook