Antiquité et Traduction / Ouvrage posthume de Michel Ballard

Parutions CECILLE

Ouvrage publié avec la collaboration de Christian Balliu et Yves Chevrel et édité par Lieven D'hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio.

ISBN 978-2-7574-2445-2

 

Antiquité et Traduction / Ouvrage posthume de Michel Ballard

La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C’est pourtant une activité multimillénaire, qui n’a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L’histoire de la traduction, partie intégrante de la discipline que l’on appelle la traductologie, permet de mieux cerner les contextes culturels dans lesquels s’inscrit la traduction et de suivre l’évolution des réflexions concernant cet objet polymorphe.
Dans cet ouvrage publié à titre posthume, le chercheur internationalement reconnu qu’est Michel Ballard nous livre le fruit de ses dernières réflexions et apporte un nouvel éclairage sur la place de la traduction dans l’Antiquité, en tenant compte des publications récentes dans le domaine. La période examinée va de l’Égypte ancienne à saint Jérôme, en passant par la Mésopotamie, la Grèce, l’époque ptolémaïque et Rome.

Page de l'éditeur